飛機禮儀16條 做到這些你就是中國好乘客

2016年08月24日

019.jpg

圖:飛機禮儀16條 做到這些你就是中國好乘客

The best way to deal with rude strangers at the airport is to set an example for others. This includes educating yourself on the do's and don'ts. But quite frankly, the problem is that you just don't know what to do until you see the don'ts.

坐飛機時有時會遇到一些很沒有禮貌的乘客,而應對他們最好的方法就是以身作則、樹立榜樣。可這個前提是我們自己得知道哪些可以做、那些不可以做。可有時候我們對此並不十分了解。

020.jpg

The airport is a terrible place to be during the holidays. Many things are beyond our control, like flight delays, but a lot of it is, like whether we decide to fight over reclined seats.

過節的時候機場尤其恐怖。許多事情不是我們所能控制的,比如航班延誤,但其他一些事卻掌握在我們手中,比如面對他人過度調低座椅的行為,我們應該作何反應。

Be ready for the security line before the conveyor belt. You know that you're going to have to pull out your liquids and take off your shoes if you're not in Pre, so why not start removing your coat and things when there are only one to two people ahead of you before it's your turn? This is the reason why I always pack my liquids and laptops in an extremely accessible spot.

在傳送帶前排隊安檢時提前做好准備。既然你知道安檢的時候要取出包裏的所有液體,那為什麼不在前面還有1-2個人的時候就開始提前做准備呢?另外,液體和筆記本電腦最好放在最容易拿取的地方。

Don't take your belongings and put them back on immediately. Take your belongings, move to the end of the conveyor belt and get out of people's way so they can grab their bag. It's courteous to move to a bench or to a spot away from the horde of people to reassemble your gear/clothes before you move onto the gate.

不要在安檢出口處立即整理衣物和行李。拿好你的隨身物品,走到沒人的地方再整理,給其他人讓出地方取他們的物品,這是禮貌。

021.jpg

Luggage does not belong on seats, especially at the gate. Luggage do not have derrieres, human beings do. It's even worse when others can't sit because of it!

行李不要占座位,尤其是登機口的座位。人有屁股行李可沒有。尤其是行李占著其他人的座位的時候,這種行為更糟糕。

Please refrain from lining up until the gate agent makes an announcement to do so. Everyone has been trained like cattle to line up in this day and age to fight for overhead bin space but, really, there's no reason to do it, like, an hour before boarding. It's designed to be a civilized process so be respectful of the line.

請在工作人員讓大家排隊後再到登機口開始排隊。現在有很多人為了爭搶行李艙的空間早早的去排隊,但也沒有必要在登機前一個小時就開始排隊。排隊的時候也不要插隊。

Respect thy overhead bin. Don't take up huge amounts of overhead storage space with coats strewn about. Leave space for others. At the same time, please also don't take it upon yourself to move everyone's stuff around.... how would it feel if someone moved your bags all over the place?

頭上的行李艙是用來放行李的,別把衣服外套之類的放在裏面占地方,給別人留出行李空間。還有,別為了放自己的行李,把別人已經放好的行李搬來搬去。如果其他人隨便移動你的行李,你是什麼感覺?

022.jpg

Spare the flight attendants and don't hit the call button repetitively. Flight attendants have a hard job so if you want to do them a favor, you can go back to galley to ask for your water and whatever else you need if you need something frequently from them. Exceptions apply if you're trapped by the window seat.

不要總是去按呼喚按鈕,要知道空姐的工作也不容易。如果需要經常麻煩她們,可以走到機艙廚房裏向她們要水或其他物品。而如果是靠窗的座位,為了不打擾臨座,請不要在意這條。

Keep the personal hygiene at home. On the plane is not the time to start clipping nails or taking off your socks and putting bare feet around people who can't escape it.

別把家裏的習慣帶到飛機上來。飛機上的時間不是讓你用來剪指甲或者脫了襪子曬光腳的,你這麼做,周圍的人可受不了。

023.jpg

Realize the power of the window seat. With great power comes great responsibility. You're absolutely permitted to get up, walk down the aisle and use the bathroom. But please realize you're inconveniencing the aisle and middle seat each time you do this, so make the most of your time on foot.

靠窗的乘客要多留意,能力越大責任越大。靠窗的旅客當然可以起身去上廁所,可這樣做會打擾到中間和靠走道的旅客,所以請盡量小心。

Special rules also apply to deplaning. There's no way you're going to get your baggage before the person in the aisle or middle (and please don't expect to). If you're asking for it anyway while everyone is still getting their stuff, you're just being rude. Getting your bags .5345 seconds before does not actually mean you will get to deplane .5345 seconds earlier than everyone else.

下飛機時同樣要遵守規則。取行李時請讓靠走道和中間的乘客先拿。如果在別人取行李時你要求先取,那是非常沒有禮貌的行為。比他人早拿到行李並不意味著能比其他人早下飛機。

If there's a free seat, it's possibly common space. That means if the middle is empty, you should ask the person in the aisle/window if it's okay to stow your bag underneath the empty seat or use that seat's tray table and leave some space for the other person.

如果有空位,記住那是公共空間。比如中間的位子是空著的,那如果要在上面放行李或使用該座位的折疊餐桌就得先問問坐在靠窗或靠過道的那個人。

024.jpg

Smelly food is just not OK. Nor is anything odorous for that matter either, like nail polish.

不要吃味道大的食物。另外諸如指甲油等這種味道大的東西也別拿出來。

Drink if you want but please hold your liquor. Unfortunately, some people have been there and done that. The nice thing is that once you do it one time, you never do it again.

可以喝酒但請控制酒量。有些人曾在飛機上喝醉過,這樣做的好處是你犯了一次以後就不會再犯了。

It's great to enjoying that movie but it's a little unnerving for the rest of the plane to hear hysterical laughter when it's lights out time. Or never give that conversation a rest. Public transportation rules apply here: minimize the chitchat and maximize the quiet time before 10 am and after 10 pm. In all cases you must use headphones.

飛機上可以看電視,但是如果已經熄燈了,你還一個人笑出聲是很讓人很煩的。或者沒完沒了的聊天也很招人煩。如果聊天請盡量小聲,並在晚10點到早10點期間盡量保持安靜。最好隨時使用耳機,不用揚聲器。

Let people that have tight connections deplane first. It always seems like a race to who can get off the plane first but the truth is if this is your final destination, you have more time than other people who are connecting at the airport. Delays only exacerbate that.

請讓需要轉機的乘客先下飛機。通常大家都會爭先恐後的下飛機,好像比賽一樣,可是如果你不轉機,時間就比需要轉機的人充裕很多。讓時間緊迫的轉機旅客先下,尤其是在航班延誤的時候。

新聞來源:滬江英語




IMCA
MIA微信服務號
IMCA
MIA微信訂閱號